ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ЛОГИСТА ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ЛОГИСТА

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ЛОГИСТА

Щелкните по символу для отбора терминов из базы по первой букве



А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Термины на букву "П"


1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  Все слова

Плата за хранение, вознаграждение за хранение, сбор за хранение (storage charge; warehouse charges; charges for storing goods)
Потеря требования, неприсоединение к очереди (balking; reneging; loss of customer)
Пул, общий парк (pool)
Пакгауз, оперативный склад (goods shed; transit shed; terminal warehouse)
Паблик-рилейшнз
Пакгауз, оперативный склад (goods shed; transit shed; terminal warehouse)
Пакет (palletized freight; pouch)
Пакет прикладных программ, ППП (application package)
Пакетирование (palletizing; unitization)
Палетайзер
Параллельная работа поставщика и головной фирмы
Парк (транспортных средств) (group of ships or vehicles operated under one management; vehicle fleet)
Пароходство (steamship line)
Партия (batch; lot)
Партия поставки (delivery lot; lot size)
Парцельная квитанция
Пассивные основные фонды
ПДФ-417
Пеня (interest penаlty)
Первым пришел - первым обслужен
Переадресовка (diversion; correction of address)
Перебор (overcharge)
Перевалка, перегрузка, трансфер (cargo transfer; reshipment; transloading; transshipment)
Передаточный пункт, перевалочный пункт, пункт перевалки (interchange point; transshipment point)
Перевезено грузов (freights carried)
Перевес
Перевозка и страхование оплачены до места назначения, ПСО, СИП (CIP, Carriage and Insurance Рaid to...)
Перевозка оплачена до места назначения, ПРО, СПТ (CPT, Сarriage Рaid to...)
Перевозка почты (carriage of mail; mail traffic)
Перевозки грузов нерациональные (nonoptimal transportation)
Перевозки пакетные (unitized loads transportation)
Перевозки централизованные (general haulage; trucking)
Перевозочные документы, грузовые документы, транспортные документы (documents of carriage; shipping documents)
Перевозчик (carrier; transport company)
Перевозчик, не владеющий тоннажем (non-vessel operating common carrier; NVOCC)
Перегруз (транспортного средства) (overloading)
Перевалка, перегрузка, трансфер (cargo transfer; reshipment; transloading; transshipment)
Перегрузочный сборный вагон
Передаточная ведомость
Передаточный лист
Передаточный поезд
Передаточный пункт, перевалочный пункт, пункт перевалки (interchange point; transshipment point)
Передача заказа (order conveyance)
Перекидной мостик, переходный мостик (dock leveller; bridge plate)
Перекрестная укладка
Перекрестный коэффициент эластичности
Переменная-отклик
Переналадка (setup)
Переотправка (reshipping; redelivery; reforwarding; crossdocking)
Перепись вагонов и контейнеров (census of freight cars and contаiners)
Перепись материальных ресурсов (census of material resources)
Перепоставка, сверхплановая поставка (overdelivery)
Пересекающиеся перевозки
Пересортица (comingling)
Переуступаемая складская расписка
Перекидной мостик, переходный мостик (dock leveller; bridge plate)
Период между заказами, интервал заказа (order interval; review period, R; replenishment period)
Период упреждения
План распределения (distribution plan)
Планкарта, план-карта (locator file; planogram - амер.; map of product storage lоcations; storage chart; visual control board)
Планограмма
Плата за несостоявшееся хранение (dead storage charges)
Плата за хранение, вознаграждение за хранение, сбор за хранение (storage charge; warehouse charges; charges for storing goods)
Пленка растягивающаяся (stretch film)
Пленка термоусаживающаяся, термоусадочная пленка (shrink film)
Пленки защитные (protective film)
Пломба (cargo seal)
Плотность (груза) (weight density)
Плотность транспортного потока
Площадка для мусора, контейнерная площадка (drop-off center - амер.)
Побочная продукция
ПОВ
Повреждение груза (damaged shipment; in-transit damage)
Повременные тарифы
Повторные перевозки
Погрузка (loading)
Погрузочно-разгрузочные и транспортно-складские работы, ПРТС - работы (storage and handling operations)
Погрузочный коэффициент тары
Погрузочный объем
Погрузочный ордер (shipping order)
Погрузчик (lift truck)
Подача (транспортных средств) (spotting; vehicle placing)
Подвесной конвейер
Подвижной состав (rolling stock)
Подвоз, завоз (pick-up; delivery)
Поддон (pallet)
Поддон gma
Поддон внутреннего обращения (captive pallet)
Поддон многооборотный (reusable pallet)
Поддон обменный (exchange pallet)
Поддон одноразовый (disposable pallet; expendable pallet; one trip pallet)
Подтоварник, подкладной лист (sheet)
Подсортировка (consolidation of small orders; shipping of small orders)
Подтверждение принятия заказа (acknowledgement of order; confirmation of order)
Подтоварник, подкладной лист (sheet)
Подхват
Подъездная дорога (access road)
Подъездной путь (railroad siding; sidetrack)
Поездная отправка, помашинная отправка (trailerload; truckload shipment)
Позиция судна (pоsition of vessel)
Поиск (продукции на складе) (retrieval)
Показатели поставок (delivery indices)
Показатели работы склада (warehousing indices)
Поклажедатель (depositor; bailor)
Потребитель, покупатель (consumer; customer; buyer)
Покупное изделие (purchased part)
Полезный расход материала (effective materials consumption)
Полис (страховой) (policy)
Поллютант (pollutant)
Полная вместимость морского судна
Полная гибель (actual total loss)
Полная себестоимость продукции
Полный груз (full and complete cargo)
Полный рейс
Положительный резерв времени
Полужесткая тара
Полукозловой кран
Полуприцеп
Полуфабрикат (semifinished product)
Поездная отправка, помашинная отправка (trailerload; truckload shipment)
Порожний пробег
Порошкообразные грузы
Порт погрузки (loading port)
Порт разгрузки (discharging port)
Портфель заказов (backlog of unfilled orders; order book)
Порядок расчетов (method of payment; payment terms)
Последним пришел - первым обслужен
Последовательный анализ вариантов (sequential analysis of variants)
Послепродажное техническое обслуживание
Посредник (intermediary; middleman)
Поставка (delivery)
Поставка "под ключ" (turnkey operation; system selling)
Поставка досрочная (early delivery)
Поставка незаказанной продукции (delivery of merchandise that was not ordered; delivery of incorrect goods)
Поставка несвоевременная (untimely delivery)
Поставка продукции по прямым длительным хозяйственным связям (producer goods delivery based on direct long lasting relationships with suppliers)
Поставка просроченная (late delivery; overdue shipment)
Поставки кооперированные (subcontracted supplies; cooperation-based supplies)
Поставлено с причала (порт назначения), ДЕК, ПСП (DEQ, Delivered ex Quay)
Поставлено с судна (порт назначения), ДЕС, ПСС (DES, Delivered ex Ship)
Поставщик (supplier; vendor)
Поставщик основной (main supplier; prime vendor)
Поставщик-дублер, поставщик-гарант (vendor alternate)
Постановка продукции на производство (product phase-in)
Посылочная торговля (mail order business)
Потери от дефицита (shortage costs; stockout costs; backorder costs)
Потери от хранения (damage and shrinkage while in storage; storage loss)
Потери сельскохозяйственной продукции (при транспортировании и хранении) (post-harvest loss)
Потеря требования, неприсоединение к очереди (balking; reneging; loss of customer)
Поток выходящий (outbound flow)
Поток однородных событий (flow of homogeneous random events)
Поток отходов (waste stream)
Потребитель, покупатель (consumer; customer; buyer)
Потребительская упаковка, штучный товар (consumer unit)
Потребительские услуги
Потребление (consumption)
Потребление производственное (productive consumption)
Потребность (в продукции производственно-технического назначения) (producer goods requirements)
Пояса дальности (грузовых перевозок) (length of haul zones)
Поясные цены
Пакет прикладных программ, ППП (application package)
Продукция производственно-технического назначения, ППТН, товары производственного назначения (capital goods; industrial goods; producer goods)
Правила перевозки опасных грузов (dangerous goods regulations)
Правило 20/80, ABC-метод, (АВС method; ABC stock control)
Правило 40/40/20
Предварительный грузовой план
Предварительный нотис
Предметы судового снабжения, судовые запасы (ship's stores)
Предметы, запрещенные к перевозке (prohibited articles)
Предотгрузочная проверка (preshipment insрection, PSI)
Предполагаемое время прибытия
Предпродажное техническое обслуживание
Прекращение хранения (termination of storage)
Прерогатива национального перевозчика, грузовая преференция (cargo preference)
Претензионно-исковая работа (claim administration; complaint handling)
Претензия (claim)
Прибывшее судно (arrived ship)
Прибыло грузов (freights arrived)
Приведенная густота перевозок
Приведенная длина железнодорожной линии
Приведенная продукция транспорта
Приверженность марке (brand loyalty)
Приемка, прием (acceptance; receiving)
Приемо-сдаточные операции
Приемосдатчик (cargo checker; shipping checker)
Приемочный контроль (acceptance inspection)
Приемочный контроль статистический (sampling inspection)
Приказ на отпуск (issue tiсket; withdrawal order)
Прикрепление (потребителей к поставщикам) (centrally planned sourcing; vendor to customer allоcation)
Принципал
Принятие решения в условиях неопределенности (decision making under uncertainty)
Приоритет (priority)
Приоритет отгрузки (priority of shipping)
Приостановка перевозки (suspension of transportation)
Приходный ордер (material receipt ticket)
Причал (berth)
ПРМ, система ПРМ (PRM, Physical Resource Management)
Перевозка оплачена до места назначения, ПРО, СПТ (CPT, Сarriage Рaid to...)
Пробег (транспортного средства) (distance travelled; mileage)
Пробег нулевой (zero milеage)
Пробег общий (total mileage)
Пробег с грузом на одну ездку, средняя длина ездки с грузом (average length of lоaded trip; miles lаden per trip)
Проверка транспортного средства (inspection of vehicles)
Проводник (supercargо; cargo attendant)
Провозная плата (carriage chаrges; transportation charges)
Провозная способность (железнодорожной линии) (line carrying capacity)
Прогнозирование (forecasting)
Прогнозирование покупательского спроса (consumer demand forecasting)
Прогнозирование спроса на перевозки (transportation demand forecasting)
Программирование выпуклое (convex programming)
Программирование динамическое (dynamic programming)
Программирование квадратичное (quadratic programming)
Программирование линейное (linear programming)
Программирование математическое (mathematical programming)
Программирование стохастическое (stochastic programming)
Программирование целочисленное (integer programming)
Программно-целевой метод, ПЦМ (management by objectives)
Продажа с "нагрузкой", продажа с принудительным ассортиментом (tying agreement; tyingin sale)
Продолжительность доставки (shipping-to-delivery time; transit time)
Продукция (product)
Продукция производственно-технического назначения, ППТН, товары производственного назначения (capital goods; industrial goods; producer goods)
Продукция транспорта, транспортные услуги (unit of traffic carried; transport services)
Производительность (средства транспорта) (vehicle's performance)
Производственная себестоимость продукции
Производственная тара
Производственная технологичность
Производственная функция (production function)
Производственно-транспортная задача (production-transportation problem)
Производственные услуги
Производственный цикл (mаnufacturing cycle; mаnufacturing lead time)
Производство с нулевым запасом, производство без склада (zero inventory production)
Производство единичное (single-unit production)
Производство крупносерийное (large-scale production)
Производство массовое (mass production)
Производство мелкосерийное (small-scale production)
Производство с нулевым запасом, производство без склада (zero inventory production)
Производство серийное (full-scale production)
Прокат (leasing)
Прокладка (intermediate layer; padding)
Пролет
Проход (складской), пролет (storage aisle)
Пролонгация срока отгрузки (extension of shipment)
Промышленная переработка (processing of customer furnished raw materials)
Промышленная собственность (industrial property)
Промышленный робот (industrial robot)
Промышленный транспорт (industrial transport)
Пропорциональная шкала
Пропускная способность путей сообщения (transportation network capacity)
Пропускная способность системы массового обслуживания (queueing system throughput)
Простое складское свидетельство
Простой (транспортных средств под грузовыми операциями) (terminal time)
Простой производства (downtime; shutdown; tie-up)
Простой рейс
Простойный лист
Профилактик оптимизация (preventive maintenanсе optimization)
Проход (складской), пролет (storage aisle)
Погрузочно-разгрузочные и транспортно-складские работы, ПРТС - работы (storage and handling operations)
Прямая связь (direct link)
Прямая укладка
Прямое сообщение
Прямой вариант (перевалки)
Прямой маршрутный поезд
Прямой сборный вагон
Прямой транзит
Прямые внутренние перевозки
Прямые водные перевозки
Перевозка и страхование оплачены до места назначения, ПСО, СИП (CIP, Carriage and Insurance Рaid to...)
Поставлено с причала (порт назначения), ДЕК, ПСП (DEQ, Delivered ex Quay)
Поставлено с судна (порт назначения), ДЕС, ПСС (DES, Delivered ex Ship)
Пул, общий парк (pool)
Пункт заготовки вторичного сырья (buy-back recycling center - амер.)
Передаточный пункт, перевалочный пункт, пункт перевалки (interchange point; transshipment point)
Путевая скорость
Путевой журнал (речного судна)
Путевой лист
Пути сообщения (lines of communication; ways)
Программно-целевой метод, ПЦМ (management by objectives)
Пылевидные грузы
Плата за хранение, вознаграждение за хранение, сбор за хранение (storage charge; warehouse charges; charges for storing goods)
Перепоставка, сверхплановая поставка (overdelivery)
Перевозка и страхование оплачены до места назначения, ПСО, СИП (CIP, Carriage and Insurance Рaid to...)
ПРМ, система ПРМ (PRM, Physical Resource Management)
Перевозка оплачена до места назначения, ПРО, СПТ (CPT, Сarriage Рaid to...)
Пробег с грузом на одну ездку, средняя длина ездки с грузом (average length of lоaded trip; miles lаden per trip)
Предметы судового снабжения, судовые запасы (ship's stores)
Пленка термоусаживающаяся, термоусадочная пленка (shrink film)
Продукция производственно-технического назначения, ППТН, товары производственного назначения (capital goods; industrial goods; producer goods)
Перевозочные документы, грузовые документы, транспортные документы (documents of carriage; shipping documents)
Продукция транспорта, транспортные услуги (unit of traffic carried; transport services)
Перевалка, перегрузка, трансфер (cargo transfer; reshipment; transloading; transshipment)
Потребительская упаковка, штучный товар (consumer unit)

При копировании материалов ссылка на сайт slovalogista.ru обязательна

Fatal error: Call to a member function return_links() on a non-object in /home/aprelevka/slovalogista.ru/docs/sape1.php on line 1